Thêm vào từ điển của tôi danh từ túi cú chọc, cú thúc, cú đẩy cái gông [buộc vào trâu bò... để ngăn không cho chạy qua hàng rào] vành mũ [đàn bà] động từ chọc, thúc, thích, ấn, ẩy [bằng ngón tay, đầu gậy] to poke someone in the ribs thúc vào sườn ai
to poke something in
ấn vào cái gì
to poke something down
chọc cái gì xuống
chọc, thủng [lỗ...]
cời, gạt [lửa...]
xen vào, chõ vào
to poke one's nose into other people's affairs
chõ mũi vào việc của người khác
thò ra
to poke one's head
thò đầu ra
[+ at] chọc, thúc, thích, ấn, ẩy
to poke at someone with a stick
lấy gậy thúc ai
[+ about] lục lọi, mò mẫm
to go poking about
đi mò mẫm
[+ into] điều tra, tìm tòi, xoi mói; [nghĩa bóng] chõ mũi vào, chõ mõm vào, dính vào, xen vào [việc người khác]
[từ lóng] thụi, đấm, quai
Cụm từ/thành ngữ
to buy a pig in a poke
[xem] pig
to poke fun at somebody
chế giễu ai
to poke and pry
xoi mói, tìm tòi, chõ mũi vào, chõ mõm vào, dính vào, xen vào [việc người khác]
to poke oneself up
tự giam mình trong một căn phòng nhỏ hẹp tối tăm
Từ gần giống
Nghĩa là gì: go away with something go away with something
- lấy vật gì đi, mang vật gì đi
Idiom[s]: poke one's nose in[to something] AND stick one's nose in[to something]
Theme: MEDDLE
to interfere with something; to be nosy about something.• I wish you'd stop poking your nose into my business.• She was too upset for me to stick my nose in and ask what was wrong.
Photo by A. L.
"Poke nose in" = Chõ mũi vào chuyện người khác -> Xen vào, can thiệp vào chuyện người khác một cách vô duyên và không ai muốn mình dính tới.
Ví dụ
Hitting back, BJP ridiculed that BJD is imploding as a huge exodus [cuộc di cư] is being witnessed daily. BJP counselled BJD not to poke nose in other’s house, rather the ruling party should first puts its house in order.
Sonakshi makes attempts to win Ishwari’s heart but the adamant [sắt đá, cứng rắn] mother is jealous of the new women in Dev’s life. She keeps on interefering in Dev and Sonakshi’s life all the time. Adding to Sonakshi’s woes, Dev’s sister Neha has come home. She is unhappy with her husband and his meagre income and wants to divorce him. That’s not all, she wants to poke nose in Sonakshi and Dev’s life too. She is jealous that Sonakshi is happy with her husband and she is not as lucky. Irked with her own life, Neha tries to taunt Sonakshi for flaunting her happiness in front of everyone.
Slamming the Malaysian Prime Minister Dr. Mahathir Mohamad's remarks on Kashmir at the 74th United Nations General Assembly [UNGA], Congress' Dr. Abhishek Manu Sanghvi, on Sunday, tweeted that his statement was completely unacceptable. He stated that Mohamad's remarks showed that his 'love for jihad' [chiến tranh hồi giáo] shows the country's extremism [chủ nghĩa cực đoan], which had surpassed [vượt trội] Pakistan. He asked the Centre to take strong diplomatic action against it. He added that Mohamad who is a patron of lunatics [điên rồ] like Zakir Naik should not poke nose in India's internal matters.
Bin Kuan
Bài trước: "Nose to tail" nghĩa là gì?