Communicating at Work Principles and Practices for Business 11th Edition Adler Test Bank
Published on Apr 5, 2019
Full download : //goo.gl/TekQNN Communicating at Work Principles and Practices for Business 11th Edition Adler Test Bank, Communicating at Work ...
Rodriguez
# Example 1
Employer: Hey, bring it over.
Employee: It?
Employer: Yeah, the thing we always use!
Employee: ???
Employer: So frustrating! You have spent enough time with me to understand what I say. I will just bring it myself.
# Example 2
Wife: Please wash the rice and put it in the rice cooker.
Husband: Okay!
The husband washes the rice and puts it in the rice cooker. Later, the wife
checks the cooker, gets angry, and yells at her husband.
Wife: Honey, why didn’t you switch the rice cooker on???
Husband: Uhm, you just asked me to put the rice in the cooker.
Wife: Oh my god, are you serious? You clearly knew that we were going to have dinner soon. Couldn’t you have figured out what I really meant?
If you are from the US or Germany, the communication styles from the examples above might seem a little odd. However, these types of conversations are not unusual in Korea, where I am from. Koreans often say that you have to be able to figure out what others are saying even when they don’t do a good job communicating what they really want to say. Not only that, people who are not good at the figuring-out job are sometimes criticized for having a bad 말귀 [[Mal-Gwi], ear for words], which means being slow at understanding words.
In anthropology, this cultural difference in communication style is
One reason why I attend to this cultural difference is that it gives an insight into whom, the speaker or the listener, miscommunication is attributed to within each culture. Apparently, when miscommunication occurs, listeners are more likely to be blamed in high-context cultures than in low-context cultures. This is because the interpretation of a message depends on the listener’s subjective judgment in high-context cultures. Considering that miscommunication is often a cause of conflict, it is important to understand, if any, the cultural differences in attribution of miscommunication. Psychologists Singelis and Brown tested whether collectivistic cultural values are associated with the tendency of blaming listeners for miscommunication, and found no evidence for the hypothesis. However, I think this topic needs to be explored in the context of the high-low context cultural spectrum. In that much of understanding among people can be acquired by communication, this research question may be one that our Geography of Philosophy Project, a quest to advance the current academic understanding of knowledge, understanding, and wisdom, needs to explore in the future.
Bibliography:
Hall, E. T. [1989]. Beyond culture. Anchor.
Kittler,
M. G., Rygl, D., & Mackinnon, A. [2011]. Special Review Article: Beyond culture or beyond control? Reviewing the use of Hall’s high-/low-context concept. International Journal of Cross Cultural Management, 11[1], 63-82.
Singelis, T. M., & Brown, W. J. [1995]. Culture, self, and collectivist communication: Linking culture to individual behavior. Human communication research, 21[3], 354-389.