lipstick on a pig là gì - Nghĩa của từ lipstick on a pig

lipstick on a pig có nghĩa là

Một thuật ngữ được nhiều người sử dụng, thường liên quan đến một người có thể đang cố gắng làm cho một cái gì đó hoặc ai đó trông hấp dẫn hoặc hấp dẫn khi nó khá rõ ràng sẽ không hoạt động, hoặc sẽ chỉ lừa dối người ngu ngốc nhất.

Nhân viên bán xe nói chung rất giỏi trong việc "đặt son môi lên một con lợn" vì họ luôn bán không đáng tin cậy và cố gắng che giấu sự tồi tệ của họ bằng cách vỗ tay.

Thí dụ

Anh chàng trong chiếc xe đó sân chỉ cần đặt một bộ cơ thể lên mảnh ghép đó. Nói về việc đặt son môi vào một con lợn

lipstick on a pig có nghĩa là

Tiếng lóng khi ai đó cố gắng ăn mặc một thứ gì đó, nhưng vẫn là một cái gì đó. thường được sử dụng trên Broads xấu xí, khi chúng mặc một chiếc váy và một ít son môi và tốt, chúng vẫn trông giống như cùng một con lợn tiêu cực.

Thí dụ

Anh chàng trong chiếc xe đó sân chỉ cần đặt một bộ cơ thể lên mảnh ghép đó. Nói về việc đặt son môi vào một con lợn

lipstick on a pig có nghĩa là

Tiếng lóng khi ai đó cố gắng ăn mặc một thứ gì đó, nhưng vẫn là một cái gì đó. thường được sử dụng trên Broads xấu xí, khi chúng mặc một chiếc váy và một ít son môi và tốt, chúng vẫn trông giống như cùng một con lợn tiêu cực. "Bạn đặt son ​​môi trên một con lợn, đó là vẫn một con lợn" Sarah Palin. Barack có nghĩa là một cái gì đó khác khi anh ấy nói, nhưng nhận xét này là một bản tóm tắt tại chỗ về chiến dịch và sự nghiệp chính trị của cô ấy.

Thí dụ

Anh chàng trong chiếc xe đó sân chỉ cần đặt một bộ cơ thể lên mảnh ghép đó. Nói về việc đặt son môi vào một con lợn

lipstick on a pig có nghĩa là

Tiếng lóng khi ai đó cố gắng ăn mặc một thứ gì đó, nhưng vẫn là một cái gì đó. thường được sử dụng trên Broads xấu xí, khi chúng mặc một chiếc váy và một ít son môi và tốt, chúng vẫn trông giống như cùng một con lợn tiêu cực.

Thí dụ

Anh chàng trong chiếc xe đó sân chỉ cần đặt một bộ cơ thể lên mảnh ghép đó. Nói về việc đặt son môi vào một con lợn

lipstick on a pig có nghĩa là

Tiếng lóng khi ai đó cố gắng ăn mặc một thứ gì đó, nhưng vẫn là một cái gì đó. thường được sử dụng trên Broads xấu xí, khi chúng mặc một chiếc váy và một ít son môi và tốt, chúng vẫn trông giống như cùng một con lợn tiêu cực.

Thí dụ

"Bạn đặt son ​​môi trên một con lợn, đó là vẫn một con lợn"

lipstick on a pig có nghĩa là

Sarah Palin. Barack có nghĩa là một cái gì đó khác khi anh ấy nói, nhưng nhận xét này là một bản tóm tắt tại chỗ về chiến dịch và sự nghiệp chính trị của cô ấy.

Thí dụ

"Yo, John McCain's putting lipstick on a pig when he calls the same failed Bush policies of the last eight years Change"

lipstick on a pig có nghĩa là

Cô ấy có thể là một nữ hoàng cũ, nhưng hồ sơ Porker này là xấu xí và bẩn thỉu như họ đến. Google "Anne Kilkenny" cho các chi tiết khủng khiếp.

Thí dụ

Chúa giúp tất cả chúng ta nếu người phụ nữ đó trở thành VP (và hãy đối mặt với nó, cô ấy thực sự tranh cử tổng thống vì McCain không chỉ là một chân mà hầu hết cơ thể của anh ta đã ở trong ngôi mộ). Bạn có thể đặt son môi lên một con lợn, nhưng cô ấy vẫn sẽ là một ứng cử viên nghèo.

lipstick on a pig có nghĩa là

cố gắng làm cho xấu xí chết tiệt trông ổn "Làm cara nhìn hott giống như đặt son môi lên một con lợn" Những gì đảng Dân chủ đang làm đối với chăm sóc sức khỏe của họ Bill Đặt thỏi son lên một con lợn đang nhấn mạnh rằng hóa đơn chăm sóc sức khỏe được viết đằng sau cánh cửa đóng kín, sử dụng ngôn ngữ khó khăn, thực hiện các giao dịch để mua phiếu bầu Nói chính trị cho dán nhãn chiến dịch của bạn với những từ không đại diện cho những gì nó đại diện.

Thí dụ

"Yo, John McCain đặt son môi lên một con lợn khi anh ta gọi các chính sách Bush thất bại trong lần cuối cùng tám năm qua thay đổi" Một ứng cử viên khủng khiếp, phân biệt giới tính phết tế bào đối với nữ phó tổng thống, đặc biệt là khi được sử dụng theo một bản án không liên quan gì đến ứng cử viên phó tổng thống nói. "John McCain nói rằng anh ấy cũng về sự thay đổi, và vì vậy tôi đoán toàn bộ góc độ của anh ấy là, 'coi chừng George Bush-ngoại trừ chính sách kinh tế, chính sách chăm sóc sức khỏe, chính sách thuế, chính sách giáo dục, chính sách đối ngoại và chính trị theo phong cách Karl Rove - Chúng tôi thực sự sẽ làm rung chuyển mọi thứ ở Washington. ' Điều đó không thay đổi. Đó chỉ là gọi một cái gì đó tương tự một thứ gì đó khác biệt. Bạn biết rằng bạn có thể đặt son môi lên một con lợn, nhưng nó vẫn là một con lợn. Stink sau tám năm. Chúng tôi đã có đủ điều cũ. " -Phino có ý kiến ​​phân biệt giới tính nhất từng được thốt ra trong lịch sử của loài người

lipstick on a pig có nghĩa là

. Họ không thích cô ấy trang điểm bao nhiêu) a) Quá mức cần thiết, khi mọi người đi qua và/hoặc vượt ra ngoài việc gọi nghĩa vụ hoặc trách nhiệm của họ, hoặc vượt ra ngoài phạm vi xã hội có thể chấp nhận được khi làm điều gì đó.

Thí dụ

I support capital punishment as a principle for certain crimes and under certain conditions, and will not, under any circumstances, go lipstick on a pig and reject the principle of capital punishment itself because I hate lethal injection or lethal gas as a method of execution; I will simply state that IMHO such methods of capital execution (but not the idea of capital punishment itself) absolutely unacceptable in modern, humane, society. Or, I might reject the use of capital punishment for a specific case; the moral of the fable is, do not go lip lipstick on a pig and betray your own moral principles.

lipstick on a pig có nghĩa là

cố gắng làm cho xấu xí chết tiệt trông ổn "Làm cara nhìn hott giống như đặt son môi lên một con lợn" Những gì đảng Dân chủ đang làm đối với chăm sóc sức khỏe của họ Bill Đặt thỏi son lên một con lợn đang nhấn mạnh rằng hóa đơn chăm sóc sức khỏe được viết đằng sau cánh cửa đóng kín, sử dụng ngôn ngữ khó khăn, thực hiện các giao dịch để mua phiếu bầu Nói chính trị cho dán nhãn chiến dịch của bạn với những từ không đại diện cho những gì nó đại diện.

Thí dụ

"Yo, John McCain đặt son môi lên một con lợn khi anh ta gọi các chính sách Bush thất bại trong lần cuối cùng tám năm qua thay đổi" Một ứng cử viên khủng khiếp, phân biệt giới tính phết tế bào đối với nữ phó tổng thống, đặc biệt là khi được sử dụng theo một bản án không liên quan gì đến ứng cử viên phó tổng thống nói. "John McCain nói rằng anh ấy cũng về sự thay đổi, và vì vậy tôi đoán toàn bộ góc độ của anh ấy là, 'coi chừng George Bush-ngoại trừ chính sách kinh tế, chính sách chăm sóc sức khỏe, chính sách thuế, chính sách giáo dục, chính sách đối ngoại và chính trị theo phong cách Karl Rove - Chúng tôi thực sự sẽ làm rung chuyển mọi thứ ở Washington. ' Điều đó không thay đổi. Đó chỉ là gọi một cái gì đó tương tự một thứ gì đó khác biệt. Bạn biết rằng bạn có thể đặt son môi lên một con lợn, nhưng nó vẫn là một con lợn. Stink sau tám năm. Chúng tôi đã có đủ điều cũ. " -Phino có ý kiến ​​phân biệt giới tính nhất từng được thốt ra trong lịch sử của loài người

Tải thêm tài liệu liên quan đến bài viết lipstick on a pig là gì - Nghĩa của từ lipstick on a pig