Đứng trên bờ vực phá sản Tiếng Anh là gì

Dưới đây là những mẫu câu có chứa từ "bờ vực", trong bộ từ điển Từ điển Tiếng Việt. Chúng ta có thể tham khảo những mẫu câu này để đặt câu trong tình huống cần đặt câu với từ bờ vực, hoặc tham khảo ngữ cảnh sử dụng từ bờ vực trong bộ từ điển Từ điển Tiếng Việt

1. Mẹ, tới bờ vực!

2. Khi cô đứng bên bờ vực

3. Tại bờ vực của tự do!

4. Chúng ta đang bên bờ vực.

5. “Đang đứng bên bờ vực thẳm”

6. Ta đang ở bên bờ vực thẳm.

7. Khi cả nước đang bên bờ vực.

8. Các người đang đứng bên bờ vực.

9. Châu Âu đang bên bờ vực chiến tranh.

10. Nhân loại đang trên bờ vực tuyệt chủng .

11. [Tiếng cười] Tôi thấy được bờ vực đó.

12. Động vật núi sống còn bên bờ vực.

13. Trung Địa đang trên bờ vực huỷ diệt.

14. Chúng ta đang trên bờ vực tận thế.

15. Tôi đã nhìn thấy một bờ vực thẳm

16. Chúng ta đang ở trên bờ vực hiểm nguy.

17. Finch, anh ta gần như bên bờ vực thẳm.

18. ♪ Đứng trên bờ vực của thung lũng ♪

19. Camelot đang trên bờ vực của sự sụp đổ.

20. Nền Cộng hòa đang nằm bên bờ vực thẳm.

21. Tôi nghĩ anh ta đang ở trên bờ vực.

22. Hai đất nước đang trên bờ vực cuộc chiến.

23. Thành phố này đang trên bờ vực nhiễu loạn.

24. Đất nước trên bờ vực của cuộc cách mạng.

25. Chị Ligaya* đã đẩy hôn nhân đến bờ vực thẳm.

26. ‘Mạng sống con cận kề bờ vực mồ mả’ [3]

27. Bò rừng bizon đứng ở bờ vực biến mất hoàn toàn.

28. Ukraina đứng trên bờ vực tai họa của một cuộc nội chiến.

29. Chỉ mới hôm trước con còn bên bờ vực cái chết mà.

30. Nước Pháp đang đứng trên bờ vực của một cuộc khủng hoảng.

31. Đó là thứ đẩy đã anh ấy tới bờ vực, tôi đoán vậy.

32. Con đã đẩy cả công ty này tới gần bờ vực lụn bại.

33. Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh, Nepal, bị rửa trôi trên bờ vực nghèo đói.

34. Vài loài khác thực sự ở bên bờ vực của sự tuyệt chủng

35. Nghe đây, nếu tôi chứng minh được cho anh khỏi bờ vực nghi ngờ.

36. Cứ như chuột lem lao đến bờ vực của Khách sạn Marigold Diệu Kỳ.

37. Năm 1988, Cuộc nổi dậy 8888 đẩy đất nước tới bờ vực cách mạng.

38. Và anh bạn tôi cảm thấy mình đang đứng bên bờ vực thẳm đó.

39. Thế là tôi nhảy việc và kiểu như nhảy ra khỏi bờ vực vậy.

40. Hắn đưa thành phố Bogotá đến bờ vực và làm chính phủ Colombia chú ý.

41. Tất cả đều đang đứng trên bờ vực thẳm, tê dại vì nỗi sợ hãi.

42. Lúc nào Wikipedia cứ như chỉ còn 45 phút trước bờ vực hủy diệt ấy.

43. Chúng ta có thật sự đang đứng trên bờ vực của thảm họa toàn cầu không?

44. Chắc chắn là, cứu người ở bờ vực nước thẳm là một việc đủ quan trọng.

45. Những hành động của anh ta sẽ đưa chúng ta tới bờ vực của cái chết.

46. Tôi muốn đất nước này nhận ra ta đang đứng bên bờ vực bị lãng quên.

47. Tôi đảm bảo với cô, thoả thuận này đang trên bờ vực của sự đổ vỡ.

48. Britney Spears giải cứu chúng tôi khỏi việc bị đứng trước bờ vực nguy hiểm lần nữa.

49. Những chiến bại thảm hại tại Oudenarde và Lille đưa nước Pháp đến bờ vực sụp đổ.

50. Nó sẽ theo anh tới bờ vực của sự sống và cái chết, nếu anh ra lệnh.

Huyá»�n Trang xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài há»�c thành ngữ English American Style hôm nay, chúng tôi xin Ä‘em đến quý vị 3 thành ngữ má»›i có từ Edge Ä‘ánh vần là E-D-G-E nghÄ©a là lưỡi dao hay cái bá»� hay cái cạnh. Anh bạn Don Benson của chúng ta xin Ä‘á»�c thành ngữ thứ nhất.

VOICE: [ DON]: The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: [TRANG]: On The Cutting Edge nghÄ©a Ä‘en là trên lưỡi dao sắc bén, và nghÄ©a bóng là vượt xa má»�i ngÆ°á»�i khác trong má»™t lãnh vá»±c nào Ä‘ó, chẳng hạn nhÆ° khoa há»�c, kỹ thuật, văn hóa hay nghệ thuatä. Trong thí dụ sau Ä‘ây, anh bạn chúng ta xin nói vá»� má»™t khoa há»�c gia Do thái từng chạy trốn Ä�ức quốc xã và tạo nên lịch sá»­ trong lãnh vá»±c khoa há»�c. Ä�ó là khoa há»�c gia Albert Eisntein.

VOICE: [DON]: Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy and brought us into the atomic age.

TEXT: [TRANG]: Câu này có nghÄ©a nhÆ° sau: Ông Albert Einstein Ä‘ã vượt xa má»�i ngÆ°Æ¡ì khác trong lãnh vá»±c vật lý há»�c. Những ý kiến của ông Ä‘ã cách mạng hóa tÆ° tưởng hiện đại vá»� không gian và thá»�i gian . Và công trình nghiên cứu của ông Ä‘ã hình thành cÆ¡ sở lý thuyết để khai thác nguyên tá»­ năng và Ä‘Æ°a chúng ta vào thá»�i đại nguyên tá»­.

Có vài từ má»›i mà ta cần biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S nghÄ©a là vật lý há»�c. Thought Ä‘ánh vần là T-H-O-U-G-H-T nghÄ©a là tÆ° tưởng, và Atomic A-T-O-M-I-C nghÄ©a là nguyên tá»­. Và vây giá»� xin má»�i quý vị nghe lại thí dụ này.

VOICE: [DON]: Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy and brought us into the atomic age.

TEXT: [TRANG]: Tiếp theo Ä‘ây là thành ngữ thứ hai.

VOICE: [DON]: The second idiom is “To Have an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: [TRANG]: To have an edge on có nghÄ©a là ở chá»— có lợi thế hÆ¡n ngÆ°á»�i khác. Thành ngữ này rất thông dụng trong lãnh vá»±c thÆ°Æ¡ng mại, chính trị hay thể thao. Chẳng hạn nhÆ° má»™t công ty có lợi thế hÆ¡n các công ty khác vì có sản phẩm tốt hÆ¡n. Má»™t Ä‘á»™i bóng có lợi thế hÆ¡n các Ä‘á»™i bóng khác vì các cầu thủ Ä‘á nhanh hÆ¡n và giá»�i hÆ¡n. Trong lãnh vá»±c chính trị, xin má»�i qúy vị nghe thí dụ sau Ä‘ây:

VOICE: [DON]: I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record to run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: [TRANG]: Câu này có nghÄ©a nhÆ° sau: Tôi cho rằng ông Pete Smith có má»™t lợi thế hÆ¡n đối thủ của ông trong cuá»™c tranh cá»­ vào thượng viện Hoa kỳ đại diện cho tiểu bang của chúng ta. Ông ấy có nhiá»�u kinh nghiệm. Ông Ä‘ã từng làm đại biểu quốc há»™i trong 10 năm, và có má»™t quá trình làm việc rất tốt để tranh cá»­ . Ông ấy gần nhÆ° chắc chắn sẽ thắng cá»­ vào tháng 11 tá»›i.

Có má»™t số từ má»›i mà ta cần biết là: Race Ä‘ánh vần là R-A-C-E nghÄ©a là má»™t cuá»™c tranh cá»­ hay chạy Ä‘ua, Experience Ä‘ánh vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E nghÄ©a là kinh nghiệm, và Sure, Ä‘ánh vần là S-U-R-E nghÄ©a là chắc chắn. Và bây giá»� xin má»�i quý vị nghe lại thí dụ này.

VOICE: [DON]: I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record to run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: [TRANG]: Khác vá»›i 2 thành ngữ kể trên, thành ngữ thứ ba mà quý vị nghe sau Ä‘ây có má»™t ý nghÄ©a tiêu cá»±c.

VOICE: [DON]: The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: [TRANG]: On the ragged edge có má»™t từ má»›i là Ragged , Ä‘ánh vần là R-A-G-G-E-D nghÄ©a là rách rÆ°á»›i, tả tÆ¡i. Vì thế, On the ragged edge được dùng để tả má»™t tình trạng nguy hiểm, nhÆ° má»™t ngÆ°á»�i Ä‘ang đứng bên bá»� vá»±c thẳm. Trong thí dụ sau Ä‘ây, má»™t nhà doanh thÆ°Æ¡ng nói chuyện vá»›i cá»™ng sá»± viên của ông ta vá»� tình hình nguy kịch của công ty của ông ta.

VOICE: [DON]: Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: [TRANG]: Nhà doanh thÆ°Æ¡ng này nói: Này cô Mary, tôi Ä‘ang lo lắng vá»� tình hình tiá»�n bạc trong công ty của chúng ta. Số hàng bán ra thì sụt xuống mà chi phí lại tăng quá cao. Trừ phi chúng ta có thể vay mượn tiá»�n bạc ở Ä‘âu Ä‘ó, còn không thì tôi e rằng chúng ta Ä‘ang đứng trên bá»� vá»±c thẳm bị phá sản.

Có vài từ má»›i Ä‘áng chú ý là: Scared , Ä‘ánh vần là S-C-A-R-E-D nghÄ©a là sợ hãi, Loan L-O-A-N nghÄ©a là má»™t món tiá»�n vay mượn, và Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T nghÄ©a là phá sản hay vỡ nợ. Và bây giá»� xin má»�i quý vị nghe lại thí dụ này: VOICE: [DON]: Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: [TRANG]: Thí dụ mà quý vị vừa nghe Ä‘ã kết thúc bài há»�c thành ngữ English American Style hôm nay của Ä�ài Tiếng Nói Hoa Kỳ. NhÆ° vậy là chúng ta vừa há»�c được 3 thầnh ngữ má»›i. Má»™t là On the cutting edge nghÄ©a là vượt trá»™i ngÆ°á»�i khác trong má»™t lãnh vá»±c nào Ä‘ó, hai là To have an edge on nghÄ©a là có lợi thế hÆ¡n ngÆ°á»�i khác, và ba là On the ragged edge nghÄ©a là ở trong má»™t tình trạng nguy kịch, hay ở bên bá»� vá»±c thẳm. Huyá»�n Trang xin kính chào quý vị thính giả và xin hẹn gặp lại quý vị trong bài há»�c kế tiếp.

Video liên quan

Chủ Đề