Quốc có quốc pháp, gia có gia quy tiếng trung

Quốc có quốc pháp, gia có gia quy tiếng trung

Năm nào vợ chồng cũng cùng nhau chuẩn bị quà tết cho hai bên nội ngoại

Cặp đôi nào cưới nhau xong mà chẳng phải có vài năm bỡ ngỡ ăn tết "mới". Mới vì lần đầu nấu cỗ nhà chồng, mới vì lần đầu chúc tết nhà vợ. Cưới nhau được 3 năm, vợ chồng tôi cũng dần làm quen những mùa ăn tết rộn ràng từ nhà tôi sang nhà vợ.

Vợ chồng tôi điều gì cũng san sẻ cùng nhau, nên nhờ thế mà những hôm có tiệc, cỗ dù là ở nhà tôi hay nhà vợ, chúng tôi đều chuẩn bị mọi thứ vẹn toàn và vui vẻ. Ngày tết cũng không ngoại lệ, chuẩn bị quà tết cho cả hai nhà không hề đơn giản chút nào vì phải chọn quà thật tâm lý, không sơ sài, qua loa được.

Chúng tôi ra "luật" với nhau: vợ sẽ lo mâm cơm tết cùng quà cho bố mẹ chồng, còn tôi thì đảm nhiệm phần chọn quà cho bố mẹ vợ, như thế thì nhà nào cũng vui.

Mà nội chuyện đi lựa quà "cho vừa lòng nhau" chẳng bao giờ là dễ dàng cả. Món quà không cần phải đắt tiền nhưng cả tôi và vợ luôn muốn chọn mua những món quà có giá trị sử dụng cao, giao kèo ai mua mà không được khen thì sẽ phải rửa chén 1 tháng. Sở dĩ luật này đáng sợ vì việc rửa chén chúng tôi đều luôn phân chia nhau làm.

Quốc có quốc pháp, gia có gia quy tiếng trung

Những khoảnh khắc sum họp gia đình đầy ý nghĩa

Ngoài chuyện mua quà cho bố mẹ hai bên, ngày tết ở nhà tôi còn có một "luật" bất thành văn: mỗi khi có bạn của vợ hay chồng đến chơi đồng nghĩa với "kim bài" miễn làm việc nhà, chỉ cần ngồi chơi đón khách. Sau mùng 1 nhà nội, mùng 2 nhà ngoại, thì mùng 3 ở "nhà mình" tôi sẽ là người vào bếp nấu món ăn theo "yêu cầu" để cảm ơn cô ấy đã có một năm vất vả.

Năm nào vợ tôi cũng hoàn thành xuất sắc "nhiệm vụ" của mình ở nhà chồng. Mâm tết luôn được cô ấy chuẩn bị đủ đầy các món ăn mà bố mẹ thích, thuyết phục hai ông bà nhờ bàn tay nêm nếm vừa vặn. 

Bố mẹ tôi còn đặc biệt chấm điểm 5 sao món thịt giò heo ngâm nước mắm cùng với món kim chi Việt Nam của cô ấy nữa. Có vẻ cũng có chút áp lực, nên năm nay tôi định bụng sẽ chuẩn bị món quà ý nghĩa nhất từ trước đến giờ.

Quốc có quốc pháp, gia có gia quy tiếng trung

Nhờ vợ mà năm nào nhà cũng có mâm tết đủ đầy

Vợ tôi luôn lo lắng cho bố mẹ vợ vì cả hai người đều cũng đã lớn tuổi rồi, lại ở xa con cháu. Đợt hè vừa rồi, hai vợ chồng quyết định lắp cho nhà ông bà 2 chiếc camera FPT từ trước ra sau nhà, trước là để dễ dàng nhìn thấy ông bà mỗi ngày, sau là có gì xảy ra cũng phản ứng kịp.

Hơn nữa, đây là camera hồng ngoại nên mình còn có thể xem được hình ảnh rất rõ vào ban đêm, đề phòng có gì bất trắc.

Cũng nhờ cơ duyên này mà dần dà chàng rể tôi cũng trở nên gần gũi và thấu hiểu tâm tư ông bà hơn, năm nay tôi chắc chắn rằng sẽ mua được món quà tết mà ông bà ưng ý nhất.

Quốc có quốc pháp, gia có gia quy tiếng trung

Quyết định lắp camera FPT đã giúp vợ chồng tôi hiểu hơn về bố mẹ

Nhưng đôi khi người tính không thể bằng trời tính được. Hôm đó, tôi và vợ mở camera lên để xem bố mẹ đang làm gì thì vô tình nghe được cuộc trò chuyện của ông bà, khiến mình không khỏi chạnh lòng.

Mẹ vợ tôi bảo năm nay ai cũng làm ăn khó khăn, định bụng chăm đàn gà mập mạp rồi cho chúng tôi vài con mang lên thành phố. Bố vợ thì căn dặn: "Hôm nào bà gọi điện nói hai vợ chồng nó đừng sắm sửa tết gì cho nhà mình nha. Tôi nghe bảo năm nay nhiều công ty còn không có thưởng tết nữa. Khổ lắm".

Dù năm nay kinh tế gia đình tôi không đến nỗi khó khăn nhưng nghe bố mẹ vợ quan tâm vợ chồng như vậy khiến mình xúc động. Vậy là, hai vợ chồng bàn lui tính tới, quyết định thay vì mua quá, chúng tôi sẽ gửi cho ông bà một khoản tiết kiệm nhỏ coi đó là món quà thiết thực nhất.

Thế là tôi đã quyết định bàn với vợ dành tặng cho ông bà một món quà tết thiết thực nhất. Thay vì dùng tiền để mua quà, chúng tôi quyết định sẽ gửi tiền. Thời buổi khó khăn nên thắt chặt chi tiêu vẫn là tiêu chí hàng đầu.

Tết quan trọng nhất vẫn là niềm vui đoàn tụ, và với gia đình tôi, ý nghĩa đoàn viên vẫn trọn vẹn. Nhà nội thì được chuẩn bị một mâm cơm tết đủ đầy, nhà ngoại thì hạnh phúc vì tâm đầu ý hợp, còn gì hơn.

Thế đó, quốc có quốc pháp, gia có gia quy, dù chẳng phải là ràng buộc nhưng một khi đã là bổn phận thì phải làm cho tròn đạo hiếu, vì vợ chồng tôi đều hiểu: bố mẹ được hạnh phúc sum vầy thì gia đình mình cũng may mắn đầy tay.

Quốc có quốc pháp, gia có gia quy tiếng trung
Mùi kiệu hăng hắc phơi cuối năm se lạnh, vậy là biết sắp tết rồi

KHÁNH MY

Lê Minh Nguyên

13-6-2020

Chúng ta thường nghe câu nói “Quốc có quốc pháp, gia có gia quy”. Quốc Pháp trong chế độ dân chủ là Hiến Pháp và Luật Pháp và tất cả mọi người đều phải đứng dưới, kể cả tổng thống hay thủ tướng. Gia Quy áp dụng cho gia đình để gia đình được yên ấm và tốt đẹp. Để áp dụng Gia Quy, cấp bậc cao nhất là cha mẹ, kế đến là các con trưởng.

Hiến Pháp là nơi tập hợp, cụ thể hoá các giá trị cao quý của con người để làm thành định chế, khung sườn, căn nhà dân chủ pháp trị cho mọi người sống ở trong đó. Vì vậy nó cần phải được bảo vệ, nhất là những người có quyền lực và sức mạnh trong tay phải có nhiệm vụ bảo vệ nó hơn ai hết. Đó là lý do ở Mỹ khi tham gia chính quyền, quân sự cũng như dân sự, phải tuyên thệ trung thành và bảo vệ Hiến Pháp.

Đa số các điều khoản trong Hiến Pháp Hoa Kỳ là để bảo vệ thiểu số, bảo vệ kẻ yếu, bảo vệ kẻ không có quyền lực trong tay, vì kẻ có quyền lực trong tay là kẻ mạnh, có quyền sinh sát, không cần phải lo lắng nhiều về họ.

Chính vì vậy mà Hiến Pháp không cho ai được độc quyền chân lý, dùng bạo lực hay dùng sự mạ lỵ để tấn công người khác quan điểm với mình, vì độc quyền chân lý là hạt giống của độc tài.

Cộng Sản độc quyền chân lý mà hậu quả là biết bao nhiêu người bị họ giết chết, những nhân tài nguyên khí quốc gia như Đức Huỳnh Phú Sổ, Trương Tử Anh, Lý Đông A… bị họ ám sát, thủ tiêu. Chống họ là vì họ độc quyền chân lý, nếu ai đó muốn độc quyền chân lý thì có khác gì người Cộng Sản đâu!

Một văn sĩ nổi tiếng miền Bắc có nói, đại ý rằng nếu độc quyền chân lý để bịt miệng các quan điểm khác biệt thì trong vườn chỉ toàn là hoa vạn thọ.

Những người độc quyền chân lý, thường không muốn lắng nghe, suy ngẫm các ý kiến khác biệt, không muốn đối thoại về cái sự khác biệt đó, không muốn dẫn chứng cho thấy sự khác biệt đó phản bội lại các giá trị nào mà chúng ta đang tôn thờ và đang tranh đấu cho. Thay vào đó, họ chỉ muốn bỏ bóng đá người, mạ lỵ người khác biệt ý kiến với mình. Nếu là như vậy khi chưa có quyền lực trong tay, thì khi có quyền lực trong tay nó sẽ là một chế độ gì để thay Cộng Sản?

Tổng thống thứ 27 của Mỹ, ông William Howard Taft (1909-1913), trong buổi cơm chiều với vợ và con trai út. Con trai ông có lời hỗn láo với ông. Vợ ông lo lắng hỏi “Chắc là ông sẽ trừng phạt nó phải không?” Sau một phút im lặng, ông đáp: “Nếu nó nói với tôi khi coi tôi là cha của nó thì chắc chắn nó sẽ bị trừng phạt. Tuy nhiên, nếu nó nói với tôi khi coi tôi là Tổng Thống của Hoa Kỳ thì đó là ưu quyền Hiến định của nó”.

Quốc có quốc pháp, gia có gia quy tiếng trung
Tổng thống William Howard Taft (giữa) với con trai đầu Robert (phải) và con trai Út Charles Phelps. Nguồn: Bettmann / Corbis

Với Gia Quy thì là đứa con hỗn láo, ngỗ nghịch đáng bị trừng phạt. Với Quốc Pháp thì đó là quyền bày tỏ của công dân được khắc ghi trong Tu Chính Án Số 1 của Hiến Pháp.

Đó là lý do mà Bộ Trưởng Quốc Phòng Mark Esper và Tham Mưu Trưởng Liên Quân Mark Milley nhận sai lầm và nhắc nhở ba quân tôn trọng lời thề bảo vệ Hiến Pháp.

Câu tục ngữ Quốc có quốc pháp, gia có gia quy. Thể hiện điều gì? A. Lễ phép B. Pháp luật C. Sáng tạo D. gia pháp

Việt Trung Trung Việt Hán Việt Chữ Nôm

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ gia quy trong tiếng Trung và cách phát âm gia quy tiếng Trung. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ gia quy tiếng Trung nghĩa là gì.

Quốc có quốc pháp, gia có gia quy tiếng trung
gia quy
(phát âm có thể chưa chuẩn)

Quốc có quốc pháp, gia có gia quy tiếng trung
家规 《封建家庭中的规矩。》族规 《宗法制度下家族的法规, 用来约束本家族成员。》
(phát âm có thể chưa chuẩn)


家规 《封建家庭中的规矩。》
族规 《宗法制度下家族的法规, 用来约束本家族成员。》
Nếu muốn tra hình ảnh của từ gia quy hãy xem ở đây
  • u tịnh tiếng Trung là gì?
  • nghe đài tiếng Trung là gì?
  • mở sách tiếng Trung là gì?
  • hành hương tiếng Trung là gì?
  • giội nước lã tiếng Trung là gì?
家规 《封建家庭中的规矩。》族规 《宗法制度下家族的法规, 用来约束本家族成员。》

Đây là cách dùng gia quy tiếng Trung. Đây là một thuật ngữ Tiếng Trung chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2022.

Cùng học tiếng Trung

Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ gia quy tiếng Trung là gì? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

Tiếng Trung hay còn gọi là tiếng Hoa là một trong những loại ngôn ngữ được xếp vào hàng ngôn ngữ khó nhất thế giới, do chữ viết của loại ngôn ngữ này là chữ tượng hình, mang những cấu trúc riêng biệt và ý nghĩa riêng của từng chữ Hán. Trong quá trình học tiếng Trung, kỹ năng khó nhất phải kể đến là Viết và nhớ chữ Hán. Cùng với sự phát triển của xã hội, công nghệ kỹ thuật ngày càng phát triển, Tiếng Trung ngày càng được nhiều người sử dụng, vì vậy, những phần mềm liên quan đến nó cũng đồng loạt ra đời.

Chúng ta có thể tra từ điển tiếng trung miễn phí mà hiệu quả trên trang Từ Điển Số.Com Đặc biệt là website này đều thiết kế tính năng giúp tra từ rất tốt, giúp chúng ta tra các từ biết đọc mà không biết nghĩa, hoặc biết nghĩa tiếng Việt mà không biết từ đó chữ hán viết như nào, đọc ra sao, thậm chí có thể tra những chữ chúng ta không biết đọc, không biết viết và không biết cả nghĩa, chỉ cần có chữ dùng điện thoại quét, phền mềm sẽ tra từ cho bạn.

Nghĩa Tiếng Trung: 家规 《封建家庭中的规矩。》族规 《宗法制度下家族的法规, 用来约束本家族成员。》