TIẾNG ANH HAY TIẾNG QUAN THOẠI
LÀ NGÔN NGỮ TRONG TƯƠNG LAI?
Do Jennifer Pak- Ban tin tức
BBC, Kuala Lumpur
Tiếng Anh là ngôn ngữ chi
phối toàn cầu trong một thế kỷ qua, nhưng nó có phải là ngôn ngữ trong tương
lai?
Nếu tiếng Quan thoại thách
thức tiếng Anh trên toàn cầu thì nó phải chinh phục được khu vực nội bộ, Đông
Nam Á.
Hầu hết các thành phố phía
Nam Malaysia của Johor Bahru, sự ham muốn được nói tốt tiếng Anh đã khiến những
trẻ em phải đi một chặng đường dài đáng kể 2 tiếng đồng hồ để đến trường.
Aw Yee Han 9 tuổi đã nhanh
chóng bước lên chiếc xe tải nhỏ màu vàng lúc 4:30. Hộ chiếu của cậu bé thì được
đút trong chiếc túi nhỏ quanh cổ.
Điều này dễ dàng cho các quan
chức phụ trách vấn đề nhập cư thấy được hộ chiếu khi cậu bé vào biên giới
Malaysia.
Trường học của cậu bé là một
nơi khác, ở Singapo, nơi mà không giống như Malaysia, tiếng Anh là ngôn ngữ
chính ở đây.
Nó không phải là kiểu chạy
trường tiêu biểu, nhưng mẹ của cậu bé, Shirley Chua nghĩ đó là điều đáng cố
gắng.
Những môn khoa học tự nhiên
và toán học đều được viết bằng tiếng Anh vì thế nó cần thiết cho con trai tôi
trôi chảy trong ngôn ngữ này mẹ cậu bé cho biết.
Ước tính khoảng 15 000 học
sinh phía Nam bang Johor đến trường bằng xe buýt đi qua biên giới mỗi ngày. Có
thể đây dường như là một phương pháp quyết liệt, nhưng nhiều phụ huynh không
tin vào hệ thống giáo dục ở Malaysia- họ lo lắng rằng giá trị của tiếng Anh thì
đang suy dần ở đất nước này.
Từ khi đất nước độc lập khỏi
thực dân Anh năm 1957, đất nước đã hủy bỏ nhiều trường học dạy bằng tiếng Anh.
Vào đầu những năm 1980, hầu hết học sinh được
học bằng ngôn ngữ quốc gia -tiếngMã lai.
Kết quả là, các nhà phân tích
cho biết những sinh viên tốt nghiệp người Mã lai rất ít được tuyển dụng trong
lĩnh vực công nghệ thong tin.
Chúng ta nhìn thấy được sự
suy thoái rõ rệt của tiếng Anh chuẩn ở nước ta, không chỉ sinh viên tôi nghĩ
bao gồm cả giáo viên cũng vậy nhà bình luận chính trị Ong Kian Ming cho biết.
Những người mà tin rằng tiếng
Anh quan trọng cho con cái của họ trong tương lai thì họ gửi chúng vào những
trường tư hoặc đến Singapo, nơi mà chính phủ được tin tưởng khi biết nhìn xa
trông rộng về việc chấp nhận ngôn ngữ của nguyên thuộc địa chủ chốt.
Gần ¾ dân số Singapo là dân
tộc Trung quốc nhưng tiếng Anh là một ngôn ngữ quốc gia và được sử dụng rộng
rãi.
Nhiều người tin rằng điều này
giúp thành phố này giành được danh hiệu là nơi kinh doanh dễ dàng nhất, theo
ngân hàng thế giới.
Tuy nhiên, ưu thế của tiếng
Anh bây giờ đang bị thách thức bởi sự tăng dân số Trung Quốc ở Singapo.
Học viện thương mại của người
Trung quốc-Singapo đã thêm những lớp tiếng Hoa về thương mại trong những năm
gần đây.
Sinh viên thì được dạy bằng
tiếng Quan thoại chứ không dạy bằng tiếng Phúc Kiến địa phương bởi dân nhập cư
Trung quốc lâu năm.
Trang2
Những quá trình này đã chứng
minh cho vấn đề phổ biến, từ khi khi chính phủ bắt đầu cung cấp tiền trợ cấp
cho người Singapo để học tiếng Trung Quốc trong suốt cuộc khủng hoảng tài chính
toàn cầu vào năm 2009.
Chính phủ thúc đẩy cung cấp
cho mọi người cơ hội nâng cấp để chuẩn bị cho sự tiến bộ về kinh tế phát ngôn
viên của học viện Alwyn Chia cho biết.
Nhiều doanh nghiệp thì rất
cần người nói được tiếng Hoa.
Lee Han Shih, người điều hành
một công ty truyền thong, nói tiếng Anh đang kém quan trọng trong tài chính của
ông ấy vì ông ta đang giao dịch với một khách hàng phương tây ở Trung Quốc.
Vì thế hiển nhiên bạn cần
học tiếng Anh nhưng bạn cũng cần phải biết tiếng Trung Quốc ông Lee cho biết
thêm.
Khi kinh tế Trung Quốc phát
triển hùng mạnh, ông Lee tin rằng tiếng Quan thoại sẽ vượt qua tiếng Anh. Thật
vậy, ông ta đã thấy dấu hiệu của điều này.
Sự suy thoái của tiếng Anh
thì chắc chắn theo sau sự suy thoái của đô la Mỹ
Nếu đồng nhân dân tệ trở
thành tiền tệ dự trữ thì sau đó bạn phải học tiếng Hoa
Hơn thế nữa, ông cho biết
thêm, những vùng như Brazil và Trung Quốc thì đang giao dich bằng đồng nhân dân
tệ, không giao dịch bằng đô la Mỹ, vì thế có ít nhu cầu sử dụng tiếng Anh.
Song ngữ
Thật vậy, sự ảnh hưởng của
Trung Quốc đang tăng ở Đông Nam Á, trở thành nước kinh doanh hàng đầu trong khu
vực.
Nhưng nói rằng tiếng Quan
thoại sẽ cạnh tranh với tiếng Anh là sự cạnh tranh mang tính lâu dài, Manoj
Vohra, giám đốc cơ quan tình báo kinh tế Châu Á cho biết.
Ngay cả các công ty Trung
Quốc thích hợp tác với người Trugn Quốc, thì mong muốn những người quản lý nói
được cả 2 thứ tiếng tiếng Quan thoại và tiếng Anh nếu họ muốn mở rộng ra nước
ngoài, ông ấy nói.
Họ có khuynh hướng làm việc
như những cầu nối ngôn ngữ.
Vì thế tiếng Anh trong tương
lai không phải là câu hỏi tiếng Anh có bị thay thế bởi tiếng Hoa hay không, mà
là nó có tồn tại chung với tiếng Hoa được hay không, Bohra nói.
Ông tin rằng song ngữ sẽ thành công ở Đông Nam
Á.
Có một sự tranh cãi trong
kinh tế, nhưng với Việt Nam, có một sự chống đối trong việc học tiếng Quan
Thoại.
Quốc gia có chung đường biên
giới với Trung Quốc, nhưng chính phủ Việt Nam không chọn tiếng Quan Thoại theo
xúc cảm, nhà kinh tế học hàng đầu Le Dang Doanh cho biết.
Tất cả các con đường ở Việt
Nam đều mang tên theo những vị tướng và vua mà đã đứng lên đấu tranh chống lại
sự xâm lược của Trung Quốc trong 2000 năm.
Tình trạng căng thẳng đã bùng
nổ trở lại vào tháng 5 vừa rồi qua việc tranh chấp Biển Đông.
Quan điểm chống Tung Quốc
nghĩa là thanh niên Việt Nam đang chọn học tiếng Anh- ngôn ngữ của một địch thủ
bại trận. Nhiều gia đình vẫn còn chịu những vế sẹo tâm lý từ chiến tranh Việt
Nam với Mỹ.
Nhưng không có sự hận thù nào
đối với Tiếng Anhvì người cha sáng lập
ra Việt Nam, Hồ Chí Minh, đã đưa ra một sự khác biệt rõ rang giữa cái gọi là đế
quốc Mỹ mà những tên này đã ném bom Việt Nam và người dânMỹ, ông Lê Đăng Doanh nói.
Chúng tôi không thể nào quên
được bất kì nạn nhân nào trong quá khứ nhưng để công nghiệp hóa và bình thường
hóa một quốc gia, thì Việt Nam cần nói tiếng Anh.
Chính phú Việt Nam có một mục
tiêu tham vọng để bảo đảm tất cả thanh niên tốt nghiệp vào năm 2020 sẽ thấu
hiểu tiếng Anh.
Nhưng nó không quá khó để
nhanh niên Việt Nam chấp nhận tiếng Anh.
Đối với nhiều người, ngôn ngữ
có cảm giác tự do ở Việt Nam, nơi mà nhà nước một đảng cộng sản có sự kiềm chặt
tất cả các phương tiện thông tin đại chúng.
Trang3
Tại quảng trường trung tâm Hà
Nội, một nhóm nam thanh niên chơi một kiểu nhảy cuồng nhiệt của người Mỹ da đen
theo nhịp điệu Hip hop phương Tây. Ngọc Tú 20 tuổi cho biết anh chỉ nghe nhạc
tiếng Anh mà thôi.
Bộ trưởng Văn Hóa đã nghiêm
cấm nhiều ca khúc Việt Nam và bất kì các xuất bản văn hóa nào mà liên quan đến
tự do và phản động nhưng những ca khúc tiếng Anh thì không có kiểm duyệt.
Đây là vấn đề có thể tranh
luận rằng Tiếng Anh hay tiếng Quan Thoại sẽ chiếm ưu thể ở Đông Nam Á trong
tương lai. Có một lý luận ủng hộ cho cả hai ngôn ngữ về kinh tế.
Nhưng về phương diện văn hóa
không hề có cuộc tranh luận nào.
Ngay cả những người say mê
học tiếng Quan thoại như ông Lee một doanh nhân người Singapo, nói rằng tiếng
anh sẽ duy trì được sự phổ biến đến khi Hollywood còn tồn tại.
Sự thành công của những bộ
phim như Kung Fu Panda, một sản phẩm của Mỹ về một loài động vật Trung Quốc, đã
gây ra nhiều lo lắng cho Trung Quốc, ông Lee cho biết.
Đã có nhiều bộ phim hoạt
hình ở Trung Quốc về gấu trúctrước đây,
nhưng không có bộ phim nào thành công về mặt thương mại như thế ông nói.
Khoảng thời gian mà Kung Fu
Panda được công chiếu trên những rạp chiếu bóng mọi người đều xem. Họ vừa kinh
doanh nó và học tiếng Anh.