cheese off là gì - Nghĩa của từ cheese off

cheese off có nghĩa là

Thất vọng hoặc tức giận; bực mình.

Ví dụ

Marty Stalling đã khiến tôi phô trương.

cheese off có nghĩa là

kỳ hạn mô tả đúng nhất IRE được thể hiện bởi một người một hoặc Ít một trên bất kỳ chút nào thực sự hoặc tưởng tượng .......

Ví dụ

Marty Stalling đã khiến tôi phô trương.

cheese off có nghĩa là

kỳ hạn mô tả đúng nhất IRE được thể hiện bởi một người một hoặc Ít một trên bất kỳ chút nào thực sự hoặc tưởng tượng .......

Ví dụ

Marty Stalling đã khiến tôi phô trương. kỳ hạn mô tả đúng nhất IRE được thể hiện bởi một người một hoặc Ít một trên bất kỳ chút nào thực sự hoặc tưởng tượng ....... Ít Paul thực sự rất chuồn được để không có được Transformer cho sinh nhật của anh ấy.

cheese off có nghĩa là

Một số âm thanh đồng tính, Ned Flanders Loại shit rằng Chumps người quá âm hộ để nói 'bực mình' nói thay thế.

Ví dụ

Marty Stalling đã khiến tôi phô trương.

cheese off có nghĩa là

kỳ hạn mô tả đúng nhất IRE được thể hiện bởi một người một hoặc Ít một trên bất kỳ chút nào thực sự hoặc tưởng tượng .......

Ví dụ

Ít Paul thực sự rất chuồn được để không có được Transformer cho sinh nhật của anh ấy.

cheese off có nghĩa là

Một số âm thanh đồng tính, Ned Flanders Loại shit rằng Chumps người quá âm hộ để nói 'bực mình' nói thay thế. Wally: Chà Golly Gee, Johnny, tôi chỉ rất phô trương!

Ví dụ

Johnny: Người đàn ông, đóng cửa và chỉ nói 'bực mình' ... để express thất vọng

cheese off có nghĩa là

Arg, IM rất lảng vảng với phiên bản Pacman này, tôi không bao giờ có thể ăn Dâu tây chết tiệt.

Ví dụ

phô trương - rất nhiều khó chịu; ra khỏi kiên nhẫn. Freaking của tôi ở đâu pizza? Tôi đang thực sự sắp xếp! Điên hoặc buồn bã về một cái gì đó
Cũng có thể được sử dụng như cheesed lên.
(rằng câu chuyện đã bị cheesed lên) Người đàn ông, tôi gettin ' phô trương cho thật.
Crap này không hoạt động, Im Bout để có được sự phô trương trong một giây. Cụm từ có nghĩa là ANFOID được sử dụng thường xuyên bởi Bart Simpson.

cheese off có nghĩa là

BART: Xin chào, các bạn. Có chuyện gì vậy?

Ví dụ


Jimbo: Chúng ta chỉ nói rằng chúng ta muốn gặp anh chàng cắt đầu bức tượng đó.

BART: Cái gì? Nhưng - nhưng ngày hôm qua, bạn không nói rằng nó sẽ rất tuyệt khi cắt đứt đầu, và thực sự phô mai mọi người?

cheese off có nghĩa là


Kearny: Yeah, đó chỉ là Cloud Talk, Man.

Ví dụ

Khi một chàng trai thủ dâm với Cheese-Wiz. Hoặc bất kỳ phô mai khác sản phẩm. James Etherton thích phô mai sau một quái tốt trong ass.

cheese off có nghĩa là

to copy or emulate something in a way that suggests originality or in which the copier benefits from the creativity or work of another, especially when the copy is considered lame; further appropriate when the original is considered lame.

Ví dụ

Martha Stewart cheesed off of Donald Trump's "Apprentice" with her short-lived series of a similar name. ("cheesed off" is the past tense of "cheese off")